Китайська компанія Tencent виклала у відкритий доступ компактну модель перекладу Hy-MT, яка, за її твердженням, перевершує Google Translate та працює повністю офлайн на смартфонах. Про це пише The Decoder.
Програма здатна перекладати слова з будь-якого іншого мобільного застосунку, навіть не маючи доступу до інтернету. Модель має дві версії:
Новинка підтримує переклад на 33 мовах, включаючи українську, а також п’ять діалектів та 1056 напрямків перекладу.
У стандартних тестах перекладач Hy-MT1.5-1.8B-1.25bit працює на рівні комерційних сервісів та набагато більш потужних LLM, таких як Qwen3-32B від Alibaba. Хитрість розробника полягає в агресивному стисненні: модель стискається з 3,3 ГБ до 440 МБ — тому її розмір приблизно на 25% менше, а працює вона на 10% швидше, ніж попередні версії, без втрати якості.
Tencent вже виклала демонстраційний додаток для Android, доступний для завантаження у вигляді APK. Компанія стверджує, що модель посіла 30 перших місць на міжнародних змаганнях з машинного перекладу.
Нагадаємо: в Google Translate нещодавно додали функцію вивчення іноземних мов.
Підписуйтесь на нас у соцмережах: Telegram | Facebook | LinkedIn
Губернатор Теннессі Білл Лі підписав закон, який з 1 липня 2026 року забороняє криптовалютні банкомати…
Компанія Sony Interactive Entertainment офіційно заперечила інформацію, яка вчора розлетілась по мережі: власникам PlayStation 4…
Популярний редактор коду Zed офіційно представлено в стабільній версії 1.0. Оновлення стало значним етапом розвитку…
Компанія Google офіційно оголосила про глобальне розгортання функції «картинка в картинці» (Picture-in-Picture, PiP) для всіх…
Адміністрація президента Трампа офіційно виступила проти намірів компанії Anthropic розширити коло користувачів своєї нової LLM-моделі…
Компанія Google розширила можливості свого чат-боту Gemini. Тепер він може генерувати готові файли, придатні до…